久久精品一本到99热免费,亚洲国产日韩一区三区,精品国产综合二区亚洲,性欧美黑人性视频在线

    <sub id="qk7nk"><ol id="qk7nk"></ol></sub>
  1. 
    
  2. <legend id="qk7nk"></legend>

    <legend id="qk7nk"></legend>

    您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

    中學(xué)知識:伯牙鼓琴原文及翻譯注釋

    《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發(fā)生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上并無確切記載。在古籍中,《呂氏春秋》一書中有關(guān)于伯牙絕弦的民間故事。

    《伯牙鼓琴》原文

    伯牙子鼓琴,其友鐘子期聽之,方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!”鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無足復(fù)為鼓琴者。非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

    《伯牙鼓琴》翻譯

    伯牙彈琴,他的朋友鐘子期觀賞音樂。伯牙彈琴的時候,想著在登泰山。鐘子期高興說:“彈得真好??!我宛然看見了一座巍峨的泰山!”過了一會兒,伯牙又想著流水,鐘子期又說:“彈得真好?。∥彝鹑豢吹搅送粞蟮慕?!”鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲哀,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,認(rèn)為世上沒有值得他為之彈琴的人。不僅彈琴是這樣,有才干的人也是這樣。雖然有有才德的人,但是沒有人與之交接,賢者又通過什么(路徑)來盡忠呢。良馬不是自己變成千里馬的,而是等待伯牙然后變成千里馬。

    《伯牙鼓琴》注釋

    1.善:擅長,善于。

    2.鼓:彈奏。

    3.聽:傾聽。

    4.絕:斷絕。

    5.志在高山:心中想到高山。

    6.曰:說。

    7.善哉:贊嘆之詞,有夸獎的意思。即"好啊"、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語氣詞,表示感嘆。

    8.峨峨:高。

    9.兮:語氣詞,相當(dāng)于“啊”。

    10.若:像……一樣。

    11.洋洋:廣大。

    12.念:心里所想的。

    13.必:一定,必然。

    14.之:他。

    15.謂:認(rèn)為,以為。

    16.知音:理解自己心意,有共同語言的人。

    17.乃:就。

    18.復(fù):再,又。

    19.弦:在這里讀作xián的音。

    20.志在流水:心里想到河流。

    21.陰:山北或水南為陰。反之,山南水北為陽。

    感謝閱讀,以上就是伯牙鼓琴原文及翻譯注釋的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇伯牙鼓琴原文及翻譯注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!