久久精品一本到99热免费,亚洲国产日韩一区三区,精品国产综合二区亚洲,性欧美黑人性视频在线

    <sub id="qk7nk"><ol id="qk7nk"></ol></sub>
  1. 
    
  2. <legend id="qk7nk"></legend>

    <legend id="qk7nk"></legend>

    您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

    中學知識:唐雎說信陵君原文及翻譯注釋

    信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,保存了趙國。此刻,信陵君流露出自以為有功勞的神色。唐雎勸說公子不能采取這樣的態(tài)度,要忘記自己的功勞。

    唐雎說信陵君原文及翻譯注釋

    《唐雎說信陵君》原文

    信陵君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,趙王自郊迎。

    唐雎謂信陵君曰:“臣聞之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者?!毙帕昃唬骸昂沃^也?”對曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君殺晉鄙,救邯鄲,破秦人,存趙國,此大德也。今趙王自郊迎,卒然見趙王,愿君之忘之也?!毙帕昃唬骸盁o忌謹受教?!?/p>《唐雎說信陵君》翻譯

    信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時,唐雎對信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的?!毙帕昃f:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。如今,你殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗秦兵,保存了趙國,這對趙國是大恩德。現(xiàn)在,趙王親自到郊外迎接你。你很快就會見到趙王了,希翼你把救趙王的事忘掉吧!”信陵君說:“無忌我敬遵你的教誨?!?/p>《唐雎說信陵君》注釋

    1、說(shuì):游說。

    2、信陵君:即魏公子無忌,魏昭王少子,安釐王的異母弟,封信陵君。公元前257年,秦圍趙之邯鄲。魏派晉鄙領兵救趙,畏秦,止于湯陰。信陵君使如姬竊得調兵虎符,椎殺晉鄙,率兵大破秦軍,解邯鄲圍。晉鄙:戰(zhàn)國時魏將。

    3、邯鄲(hán dān):趙國國都,今河北省邯鄲市。

    4、破:打敗,打垮。

    5、存:存在,存活。這里是使......幸存。

    6、趙王:趙孝成王。惠文王之子,名丹。趙國第八君,公元前265年~公元前245年在位。

    7、唐雎(jū):戰(zhàn)國魏人,安陵君之臣,此時為信陵君食客。

    8、憎:憎恨,討厭,厭煩等不好的方面。

    9、德:恩惠。這里指別人對自己好的的方面。

    10、卒然:“卒”通“猝”,驀地。

    11、謹:鄭重。

    12、受教:接受教誨。

    感謝閱讀,以上就是唐雎說信陵君原文及翻譯注釋的相關內容。希翼為大家整理的這篇唐雎說信陵君原文及翻譯注釋內容能夠解決你的困惑。

    免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!