久久精品一本到99热免费,亚洲国产日韩一区三区,精品国产综合二区亚洲,性欧美黑人性视频在线

    <sub id="qk7nk"><ol id="qk7nk"></ol></sub>
  1. 
    
  2. <legend id="qk7nk"></legend>

    <legend id="qk7nk"></legend>

    您的位置:首頁(yè)>綜合動(dòng)態(tài)>

    中學(xué)知識(shí):學(xué)弈文言文原文及翻譯

    本文通過(guò)講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說(shuō)明了在同樣條件下,不同的態(tài)度一定會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。

    學(xué)弈文言文原文及翻譯

    《學(xué)弈》原文及翻譯

    弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

    譯文:弈秋是全國(guó)最擅長(zhǎng)下圍棋的人。讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽(tīng)弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有大雁要飛來(lái),想要拉弓箭將它射下來(lái)。雖然他們二人一起學(xué)習(xí)下棋,但后者的棋藝不如前者好。難道是因?yàn)樗闹橇Σ蝗缜耙粋€(gè)人嗎?說(shuō):不是這樣的。

    注釋

    弈:下棋。(圍棋)

    秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。

    通國(guó):全國(guó)。

    通:全。

    之:的。

    善:善于,擅長(zhǎng)。

    使:讓。

    誨:教導(dǎo)。

    其:其中。

    惟弈秋之為聽(tīng):只聽(tīng)弈秋(的教導(dǎo))。

    雖聽(tīng)之:雖然在聽(tīng)講。

    以為:認(rèn)為,覺(jué)得。

    鴻鵠:天鵝和大雁。

    援:引,拉。

    將至:將要到來(lái)。

    思:想。

    弓繳:弓箭。

    繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

    感謝閱讀,以上就是學(xué)弈文言文原文及翻譯的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇學(xué)弈文言文原文及翻譯內(nèi)容能夠解決你的困惑。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!