久久精品一本到99热免费,亚洲国产日韩一区三区,精品国产综合二区亚洲,性欧美黑人性视频在线

    <sub id="qk7nk"><ol id="qk7nk"></ol></sub>
  1. 
    
  2. <legend id="qk7nk"></legend>

    <legend id="qk7nk"></legend>

    您的位置:首頁>綜合動(dòng)態(tài)>

    中學(xué)知識(shí):白雪歌送武判官歸京翻譯主旨

    《白雪歌送武判官歸京》寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。

    白雪歌送武判官歸京翻譯主旨

    《白雪歌送武判官歸京》翻譯

    北風(fēng)席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。

    宛然一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花爭相開放。

    雪花飛進(jìn)珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。

    將軍的手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿上。

    無邊沙漠結(jié)著厚厚的冰,萬里長空凝結(jié)著慘淡愁云。

    主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

    傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。

    輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。

    山路蜿蜒已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。

    《白雪歌送武判官歸京》原文

    北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

    忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

    散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

    將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

    瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

    中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

    紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

    輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

    山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

    《白雪歌送武判官歸京》主旨

    全詩融合著強(qiáng)烈的主觀感受,在歌詠?zhàn)匀惑w面的同時(shí)還表現(xiàn)了雪中送人的真摯情誼。詩情內(nèi)涵豐富,意境鮮亮獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詩的語言明朗優(yōu)美,又利用換韻與場景畫面交替的配合,形成跌宕生姿的節(jié)奏旋律。

    感謝閱讀,以上就是白雪歌送武判官歸京翻譯主旨的相關(guān)內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇白雪歌送武判官歸京翻譯主旨內(nèi)容能夠解決你的困惑。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!