久久精品一本到99热免费,亚洲国产日韩一区三区,精品国产综合二区亚洲,性欧美黑人性视频在线

    <sub id="qk7nk"><ol id="qk7nk"></ol></sub>
  1. 
    
  2. <legend id="qk7nk"></legend>

    <legend id="qk7nk"></legend>

    您的位置:首頁>綜合動態(tài)>

    中學知識:兩小兒辯日文言文翻譯及注釋

    《兩小兒辯日》是戰(zhàn)國時期思想家列子創(chuàng)作的一篇散文。此文亦是一則極具教育意義的寓言故事。接下來分享兩小兒辯日文言文翻譯注釋。

    兩小兒辯日文言文翻譯及注釋

    《兩小兒辯日》原文

    孔子東游,見兩小兒辯斗,問其故。

    一兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也?!?/p>

    一兒以日初出遠,而日中時近也。

    一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠者小而近者大乎?”

    一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?”

    孔子不能決也。

    兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”

    《兩小兒辯日》翻譯

    一天,孔子向東游歷,看到兩個小孩在爭辯,便問是什么原因。

    一個小孩說:“我認為太陽剛剛升起時離人近一些,中午的時候離人遠一些?!?/p>

    另一個小孩認為太陽剛剛升起時離人遠些,而中午時離人近些。

    一個小孩說:“太陽剛出來時像車蓋一樣大,到了中午卻像個盤子,這不是遠時看起來小而近時看起來大嗎?”

    另一個小孩說:“太陽剛出來時有清涼的感覺,到了中午卻像把手伸進熱水里一樣,這不是近時熱而遠時涼嗎?”

    孔子也無法推斷誰是誰非

    兩個小孩笑著說:“誰說您十分有智慧呢?”

    《兩小兒辯日》注釋

    此文節(jié)選自《列子·湯問》第七章。文題為后人所加。

    東游:向東游歷。

    見:看見。

    辯斗:辯論,爭論,爭辯。

    其:代詞,代“兩個小孩”。

    故:緣故,原因。

    以:認為。

    始:剛剛,才。

    去:離。

    日中:正午。

    初:剛剛。

    車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。

    及:到。

    則:就。

    盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。

    為:說,通“謂”。

    滄滄涼涼:形容清涼的感覺。滄滄:嚴寒的意思。

    探湯:把手伸向熱水里,意思是天氣很熱。湯,熱水。

    決:推斷。

    笑:在這里不是嘲笑,采納了反問的句式突出了孩子們的天真可愛。

    孰(shú):誰。

    汝(rǔ):你。

    知:同“智”,讀zhì,在這里指智慧。

    感謝閱讀,以上就是兩小兒辯日文言文翻譯及注釋的相關內(nèi)容。希翼為大家整理的這篇兩小兒辯日文言文翻譯及注釋內(nèi)容能夠解決你的困惑。

    免責聲明:本文由用戶上傳,如有侵權請聯(lián)系刪除!