近日郢書(shū)燕說(shuō)這個(gè)話題,相信很多小伙伴都是非常有興趣了解的吧,因?yàn)檫@個(gè)話題也是近期非?;馃岬?,那么既然現(xiàn)在大家都想要知道郢書(shū)燕說(shuō)呢,小編也是到網(wǎng)上收集了一些與郢書(shū)燕說(shuō)相關(guān)的信息,那么下面分享給大家一起了解下吧。
郢書(shū)燕說(shuō) 基本意思
《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》記載,郢地有人晚上給燕國(guó)丞相寫(xiě)信,因燭光不亮,命拿燭的人舉燭,于是不自覺(jué)地把“舉燭”二字寫(xiě)在信里。燕相讀后,高興地說(shuō):舉燭是崇尚光明,崇尚光明就是選用賢德的人。后用“郢書(shū)燕說(shuō)”比喻誤解原意,穿鑿附會(huì)。燕(yān)。
郢書(shū)燕說(shuō) 詳細(xì)解釋
【解釋】:郢:春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的都城;書(shū):信;燕:古諸侯國(guó)名;說(shuō):解釋。比喻牽強(qiáng)附會(huì),曲解原意。【出自】:《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左上》:“郢人有遺燕相國(guó)書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:‘舉燭’,云而過(guò)書(shū)‘舉燭’。……燕相白王,王大悅,國(guó)以治。治則治矣,非書(shū)意也。”【示例】:是不必然,亦不必不然,~,固未為無(wú)益?!蚯濉ぜo(jì)昀《閱微草堂筆記》卷四英文翻譯to pile up errors; fig. to misinterpret the original meaning; refers to the letter from capital 郢of 楚in which the inadvertent words hold up the candle are mistaken by the minister of 燕as promote the wise; lit. Ying writes a letter and Yan reads it
相關(guān)漢字郢 書(shū) 燕 說(shuō)
郢書(shū)燕說(shuō) 相關(guān)詞語(yǔ)
行說(shuō) 郢都 衍說(shuō) 郢石 白說(shuō) 臆說(shuō) 郢客曲 郢曲 日心說(shuō) 概說(shuō) 燕說(shuō) 多辭繆說(shuō) 刺舉 挺確 軒頊 括總 估船 騶列 無(wú)聲片 腳樁 悄然興起 小家相
相信通過(guò)郢書(shū)燕說(shuō)這篇文章能幫到你,在和好朋友分享的時(shí)候,也歡迎感興趣小伙伴們一起來(lái)探討。