久久精品一本到99热免费,亚洲国产日韩一区三区,精品国产综合二区亚洲,性欧美黑人性视频在线

    <sub id="qk7nk"><ol id="qk7nk"></ol></sub>
  1. 
    
  2. <legend id="qk7nk"></legend>

    <legend id="qk7nk"></legend>

    您的位置:首頁>教育要聞>

    獨(dú)出前門望野田 月明蕎麥花如雪(獨(dú)出前門望野田月明蕎麥花如雪全詩翻譯賞析及作者出處)

    大家好,小高來為大家解答以上問題。獨(dú)出前門望野田 月明蕎麥花如雪,獨(dú)出前門望野田月明蕎麥花如雪全詩翻譯賞析及作者出處很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

    一、獨(dú)出前門望野田,月明蕎麥花如雪。

    1、出自唐代白居易的《村夜》

    2、霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。獨(dú)出門前望野田,月明蕎麥花如雪。(門前一作:前門)

    二、全文賞析

    3、這首沒有驚人之筆,也不用艷詞麗句,只以白描手法畫出一個(gè)常見的鄉(xiāng)村之夜。信手拈來,娓娓道出,卻清新恬淡,詩意很濃。

    4、“霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕”,蒼蒼霜草,點(diǎn)出秋色的濃重;切切蟲吟,渲染了秋夜的凄清。行人絕跡,萬籟無聲,兩句詩鮮明勾畫出村夜的特征:夜色深沉,秋色濃重,在秋霜的浸染下,草色茫茫。四下里一片寂靜,行人絕跡。只有不知名的秋蟲在低低的吟唱。這里雖是純?nèi)粚懢?,卻如王國維《人間詞話》所說:“一切景語皆情語”,蕭蕭凄涼的景物透露出詩人孤獨(dú)寂寞的感情。這種寓情于景的手法比直接抒情更富有韻味。

    5、“獨(dú)出門前望野田”一句,既是詩中的過渡,將描寫對(duì)象由村莊轉(zhuǎn)向田野;又是兩聯(lián)之間的轉(zhuǎn)折,收束了對(duì)村夜蕭疏暗淡氣氛的描繪,展開了另外一幅使讀者耳目一新的畫面:皎潔的月光朗照著一望無際的蕎麥田,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,燦爛耀眼,如同一片晶瑩的白雪。

    6、“月明蕎麥花如雪”,這是十分動(dòng)人的景色,大自然的如畫美景感染了詩人,使詩人暫時(shí)忘卻了他的孤寂,情不自禁地發(fā)出不勝驚喜的贊嘆。這奇麗壯觀的景象與前面兩句的描寫形成強(qiáng)烈鮮明的對(duì)比。詩人匠心獨(dú)運(yùn)地借自然景物的變換寫出人物感情變化,寫來靈活自如,不著痕跡;而且寫得樸實(shí)無華,渾然天成,讀來親切動(dòng)人,余味無窮?!短扑卧姶肌贩Q贊它“一味真樸,不假妝點(diǎn),自具蒼老之致,七絕中之近古者”。

    7、對(duì)這首詩表達(dá)的全文賞析和寫作手法的理解:因前后描寫的景物不同,表達(dá)出詩人由孤獨(dú)寂寞而興奮自喜的感情變化。詩人以白描的手法描繪鄉(xiāng)村夜景,于清新恬淡中蘊(yùn)含了濃濃的詩意。詩中描寫村夜,既有蕭瑟凄涼,也有奇麗壯觀,對(duì)比中構(gòu)成鄉(xiāng)村夜景。

    三、全文翻譯及注釋

    四、全文翻譯在一片被寒霜打過的灰白色秋草中,小蟲在竊竊私語著,山村周圍行人絕跡。我獨(dú)自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光照著一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花簡(jiǎn)直就像一片耀眼的白雪。

    注釋⑴霜草:被秋霜打過的草。⑵蒼蒼:灰白色。⑶切切:蟲叫聲。⑷絕:絕跡。⑸獨(dú):?jiǎn)为?dú),一個(gè)人。⑹野田:田野。⑺蕎麥:一年生草本植物,子實(shí)黑色有棱,磨成面粉可食用。

    作者簡(jiǎn)介

    8、白居易(772~846),字樂天,晚年又號(hào)稱香山居士,河南鄭州新鄭人,是我國唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陜西、出生于河南鄭州新鄭,葬于洛陽。白居易故居紀(jì)念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。

    9、以上《獨(dú)出前門望野田,月明蕎麥花如雪。全詩翻譯賞析及作者出處》有高三網(wǎng)小編收集整理,更多古詩詞全文翻譯賞析及作者出處請(qǐng)查看高三網(wǎng)語文古詩詞頻道。

    本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。

    免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!