大家好,小高來為大家解答以上問題。天將降大任于斯人也原文及翻譯,天將降大任于斯人也原文翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
一、《生于憂患,死于安樂》翻譯
1、舜從田野耕作之中被起用,傅說從筑墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾被從獄官手里救出來并受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百里奚被從奴隸集市里贖買回來并被起用。
2、所以上天要把重任降臨在某人的身上,必定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓之苦,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,擾亂其人業(yè)已開始的行動,這樣來使他的心靈受到震撼,使他的性情堅忍起來,增加他所不具備的能力。
3、人常常犯錯,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思想阻塞,然后才能奮起;心緒顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,在內(nèi)如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有覆滅的危險。
4、這樣,就知道憂愁患害足以使人生存,安逸享樂足以使人滅亡的道理了。
二、《生于憂患,死于安樂》原文
5、舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
6、人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患而死于安樂也。
三、《生于憂患,死于安樂》作者簡介
7、孟子(前385~前304,另一說前372—前289),名軻,字子輿,一字子車,子居,戰(zhàn)國中期魯國鄒(今山東鄒城)人,是孔子(孔子名言名句)的孫子子思的再傳弟子,中國古代著名思想家、教育家、散文家,戰(zhàn)國時期儒家代表人物,被儒家尊為“亞圣”。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。